Translation of "犯人 を" in English


How to use "犯人 を" in sentences:

一に 集団罰をやめてほしい 二に 犯人を私に任せてほしい 三に その名を訊かないでほしい
One, cancel the group punishment, two, let me deal with the culprit, and three, don't ask me for his name.
もし それを邪魔する 人間がいるとしたら 自分の利益のために 事実を曲げ 犯人をかばい 嘘をつく人間がいるとしたら
I don't intend... to let a person fabricate stories for selfish motives... if it keeps her from the truth.
証拠は犯人を 生徒だと 強く差し示している 学校の財産を 無慈悲にも 軽視しているからである
Now, the evidence strongly suggests that the thief was a student, because of his wanton disregard for school property.
通じなくなるわ 本当よ DDKの犯人を 見つけるの 売春婦の件は 解決済にするのよ
Now... don't take this the wrong way, but being young and personable, and saying bad words on TV just is not going to cut it right now, trust me.
気持ちはわかります 本当に でも僕が知りたいのは あなたがもう犯人を 見つけてしまったのか どうか
I get it, believe me, but what I need to know is, have you found him?
あなたは メドウズを殺してない でも あなたは現場を掃除した おかげで 私たちが犯人を見つけるのが とてもむずかしくなった
We know you didn't kill Meadows, but you did clean up the crime scene, making it very difficult for us to find the killer.
他人のお喋りを 屋根裏部屋と呼んでる あなたの頭脳の中まで 侵入させた それが 犯人を捕まえるのに役立った
You let someone else's natterings penetrate that attic you call a skull and it helped you catch a killer.
さて 僕らは 真犯人を捕まえることに 集中しよう FBIが ノリスを調べてる間にね
Now we can focus on catching the real killer while the FBI's dealing with Norris.
そうさ だけど 君たちが選んだカードを使って 犯人を明らかにすると僕が言った時 君は ちょっと心配そうな顔をした
Yes, it was, but when I said I could use your choice of card to reveal the killer, you looked a little worried.
ジュリア・ハワードは ローレライの妹を 殺した犯人を助けたに違いない 彼女は レッド・ジョンと一緒に そこにいたんだよ
Julia Howard must have helped murder Lorelei's sister, must have been there with Red John.
あんたが精神の病気なのか 嘘つきなのか 自分が真実を言ってると 信じ込んでるのか知らないが 俺は 犯人を見つけて 法廷で事件を立証しなきゃならない
Look, I don't know if you are mentally ill, a liar, or somebody who believes they're telling the truth, but I have to find this killer and prove my case in court.
姉を殺した犯人を見つけて 私が そいつの首を 両手で絞めるられるように ここに連れて来なければ 正義が果たされたとは言えない
Unless you plan on finding the man who murdered my sister and bringing him back here to me so I can strangle him with my own hands, there's never gonna be any justice.
ドラム缶のことを タレコんできた男を突き止められれば フェラーラ一家の写真を並べて その中から 犯人を特定することが できるかもしれない
If we can identify the man that called in the tip regarding the barrel, then he might be able to pick the killer out of a Ferrara family photo array.
つまりあと4時間で 爆弾か犯人を見つけないと― あなたは一生 檻の中 テロリストの汚名を 着せられてね
Which means if we don't find a second bomb or bomber in the next four hours, you'll be serving a life sentence for a crime you didn't commit.
デジタル化されていない書類を 20年さかのぼって調べ それが何の記録かを探りました そして明らかになったのは 犯人を目撃したという日に 目撃者の女性が収監されていた という事実です
We went back through 20 years of non-digitized papers to figure out what this record was about, and it turned out -- it turned out -- the eyewitness was in jail when she said she saw what she saw.
0.52731084823608s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?